[請益] 今日的China Post
最近下定決心想增進英文能力, 因為單純背單字有點枯乏
於是想說每天來研讀China Post, 今天是起頭第一天
但是要把整份解決實在不太可能, 每天要搞懂每個內文標題
今天的China Post裡面有一篇標題是
"Taiwan to unveil Facebook data center certification lab"
我的問題在於這個"to"
還有其他標題也是
"MOEA to raise export promotion spending by 5%-10%"
報紙中很常使用這樣的標題
我的疑惑是這個"to"不能省略掉嗎?
例如Taiwan unveil Facebook dat center certification lab
還是說原句是簡化過後的句子?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.37.23
→
03/02 16:22, , 1F
03/02 16:22, 1F
→
03/02 16:23, , 2F
03/02 16:23, 2F
→
03/02 16:24, , 3F
03/02 16:24, 3F
推
03/02 20:31, , 4F
03/02 20:31, 4F
→
03/02 20:31, , 5F
03/02 20:31, 5F