[文法] 50 years (of) development

看板Eng-Class作者 (空氣牆)時間12年前 (2014/02/19 09:52), 編輯推噓0(007)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問文章中 through over 50 years of development 為什麼要加上of呢 這是什麼用法? 在中文的翻譯上會和不+of有差別嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.126.88

02/19 11:36, , 1F
本來就要 of
02/19 11:36, 1F

02/19 11:46, , 2F
反問一下為什麼你會覺得不用 of
02/19 11:46, 2F

02/19 12:01, , 3F
最近讀文法讀的有點多= =所以問了這問題,不然我口語自己
02/19 12:01, 3F

02/19 12:01, , 4F
唸+OF是滿順的...但我還是想知道這OF是中文翻起來是什麼
02/19 12:01, 4F

02/19 12:02, , 5F
意思,他是YEAR後面要加的嗎?
02/19 12:02, 5F

02/19 12:05, , 6F
50 years 當 development 的量詞加 of 100% 正常不是嗎
02/19 12:05, 6F

02/19 12:16, , 7F
量詞 THANK YOU!
02/19 12:16, 7F
文章代碼(AID): #1J10v2UL (Eng-Class)