[求譯] 舞蹈教室的英文應如何翻

看板Eng-Class作者 (嘿喲)時間12年前 (2014/02/03 13:19), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
如題 請問可以翻成ballroom嗎 幾天前在某國小教室的英文翻譯中看到該校把舞蹈教室翻成ballroom 以前所學習的ballroom是指舞廳此類的跳舞場所 學校的舞蹈教室也可以用這個英文單字代替嗎 還請賜教 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.124.16

02/04 12:06, , 1F
用dance studio可以嗎?
02/04 12:06, 1F

02/06 03:37, , 2F
樓上的Dance Studio很像是唱片公司裡錄製MV或影片的錄製
02/06 03:37, 2F

02/06 03:38, , 3F
室(Studio),Ballroom一般指舞池或舞廳,至於學校的舞
02/06 03:38, 3F

02/06 03:41, , 4F
蹈教室視空間大小可以用Dancing Hall、Dancing Room等
02/06 03:41, 4F
文章代碼(AID): #1IxoRAna (Eng-Class)