[文法] 關於of的用法 疑惑很久

看板Eng-Class作者 (獅子狗)時間12年前 (2014/01/31 18:30), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
請見下列句子 this paper ridicules the whole hundreds of years of biology research 依語意 應該要說這篇文章嘲弄了幾百年來的生物研究 但依文法是:這篇文章嘲弄了生物研究的幾百年 類似這樣的跟我理解顛倒的句子很常見 請問這是有什麼特殊的文法嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.163.155.138

01/31 20:48, , 1F
嘲弄了生物研究的幾百年“歷史”,這樣想應該容易些
01/31 20:48, 1F

01/31 21:40, , 2F
years of是量詞 就像a number of那樣 不是所有格
01/31 21:40, 2F
文章代碼(AID): #1IwtjORa (Eng-Class)