[請益] 一些軍事用詞

看板Eng-Class作者 (台南何守正)時間10年前 (2014/01/30 09:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
想請問大家 當兵時的「安全士官」、「觀海哨」要怎麼說呢? 國防部的中英對照詞彙裡說安全士官叫sergeant of the guard 但我個人覺得應該叫做sergeant of sentry(畢竟衛哨準確來說應該是setnry) 至於觀海哨的部份 我根據他們的職責翻譯成ocean-alerting sentry不知道O不OK? 麻煩請板上大大給我一點意見 感謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.8.133
文章代碼(AID): #1IwQTFwZ (Eng-Class)