[求譯] Fill Power Vacuum 是什麼意思

看板Eng-Class作者 (chin)時間12年前 (2014/01/14 21:20), 編輯推噓0(007)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
"Militants Fill Power Vacuum"是今天聯合報中紐約時報頭條標題 請問fill power vacuum 是一個片語嗎? 那又是什麼意思呢? 因為我孤狗後有查到類似的句子如 Ruslan Aushev showed interest in filling the power vacuum. 維基百科中power vacuum的意思有點像群龍無首 不知道我這麼想有沒有錯? 還有更好的說法嗎? 以及為什麼要用fill這個動詞呢? 希望有人可以替我解答 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.208.226

01/14 22:44, , 1F
就類似奪權篡位的意思吧
01/14 22:44, 1F

01/14 22:47, , 2F
power vacuum 權力真空
01/14 22:47, 2F

01/14 23:09, , 3F
標題就是軍人接管政府的意思
01/14 23:09, 3F

01/15 02:32, , 4F
fill是填滿的意思,比方說氣球填滿氦氣,balloons are
01/15 02:32, 4F

01/15 02:34, , 5F
filled with helium.Vaccum指得是真空狀態.如二樓所說
01/15 02:34, 5F

01/15 02:37, , 6F
是權力真空,所以若將人或是組織放入這真空狀態,和汽球一
01/15 02:37, 6F

01/15 02:37, , 7F
樣,這個真空就被填滿了
01/15 02:37, 7F
文章代碼(AID): #1IrJctlC (Eng-Class)