[求譯] 雙重否定的內容句子該怎麼翻譯
最近看書看到的一小段句子
Why , how did I know you'd notice ?
I've been cooking for you men for the last twenty years and in all that time
I ain't heard no word to let me know you wasn't just eating hay.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這一小段實在不知道該怎麼去了解它的意思
S am not ...+ no S-th .....
自己怎麼翻譯都不順
不知道有板友推文幫忙解答一下嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.185.232
→
01/11 16:35, , 1F
01/11 16:35, 1F
→
01/12 14:40, , 2F
01/12 14:40, 2F