[求譯] 鋼鐵人3外電 「which」的用法

看板Eng-Class作者 (SNL應該在PTT有專版)時間12年前 (2014/01/07 22:54), 編輯推噓1(106)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
這是一篇回顧鋼鐵人3在中國票房的外電 http://bit.ly/1cybDUJ 大部分的詞都不難懂,唯一困擾我的是起頭這一段 The Disney-DMG movie didn't get formal co-production status in China -- which confers better financial terms for the Hollywood partner 我前面大概知道鋼鐵人3是迪士尼與中國DMG集團合資拍攝的, 也知道他的財務方式跟過去有中商投資的好萊塢電影有所差異, 但我想問的是:which confers better financial terms for the Hollywood partner 中的「which」所指的意思 他指的是 a.過往的合資方式對美方比較好 還是 b.「鋼鐵人3」的財務處理方式對美方比較好 畢竟我還蠻希望將這外電po在電影版,所以還是跟各位大大搞懂一下意思比較好 免得讓人誤會了 感恩! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.203.136 ※ 編輯: sampsonlu919 來自: 118.166.203.136 (01/07 23:22)

01/07 23:55, , 1F
which 指的是前面一整句 電影在中國沒有正式共同製作
01/07 23:55, 1F

01/08 00:02, , 2F
可以說是1,但正確的說是這種合資模式並不是正式的合資模式
01/08 00:02, 2F

01/08 00:03, , 3F
說錯了,是b。應該是說中國對於中外合資有其限制,要有多少
01/08 00:03, 3F

01/08 00:05, , 4F
感謝樓上兩位與回信者的回應
01/08 00:05, 4F

01/08 00:05, , 5F
部份有中國的鏡頭這樣。看起來是為了規避這一限制,所以電
01/08 00:05, 5F

01/08 00:05, , 6F
影也分成中國版跟世界版
01/08 00:05, 6F

01/08 00:06, , 7F
所以就是b
01/08 00:06, 7F
文章代碼(AID): #1Ip1K9fc (Eng-Class)