[求譯] come to one's defense

看板Eng-Class作者 (unknown philosopher)時間12年前 (2014/01/02 16:45), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/1
Could it be the land coming to your defense? 在紀錄片看到這個句子, 句子都沒有生字, 但就是掌握不到意思, 可以麻煩知道的人解說一下嗎?謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.71.69.127

01/03 19:45, , 1F
defense=defence 然後這片語的意思是"為...辯護/反駁"
01/03 19:45, 1F

01/03 19:47, , 2F
come/lead to sb's defence
01/03 19:47, 2F

01/03 19:48, , 3F
這可以做為這片土地的辯護嗎? 大概是這樣的意思
01/03 19:48, 3F
文章代碼(AID): #1InISNh6 (Eng-Class)