[請益] 英文名字引用

看板Eng-Class作者 (young)時間12年前 (2013/12/27 19:58), 編輯推噓4(4011)
留言15則, 4人參與, 最新討論串1/1
我記得英文名字第一個字是他的名字、第二個字是他媽媽的姓、第三個字是他爸爸的 像 Allan G. Johnson Allan是他的名字,外國人互相稱呼也是叫第一個字 那為何我們在引用學者文章時,有時卻不是用第一個字呢? 例如 James G. March 我們引用他名字時是引 March Harold Lasswell 我們是引 Lasswell David Easton 我們是引 Easton 請指教 謝謝你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.170.40.75 ※ 編輯: soquiet 來自: 1.170.40.75 (12/27 19:59)

12/27 20:25, , 1F
呃....學術論文的引用規則本來就一直是「姓」啊 我第一次
12/27 20:25, 1F

12/27 20:26, , 2F
聽到middle name是媽媽的姓@@"
12/27 20:26, 2F

12/27 21:02, , 3F
middle name是given name,不一定是媽媽給的
12/27 21:02, 3F

12/27 21:02, , 4F
middle name又會省略,所以你的第一行錯很大
12/27 21:02, 4F

12/27 21:03, , 5F
引文當然都是用last name,第一次出現連名帶姓的引
12/27 21:03, 5F

12/27 21:04, , 6F
之後可以全部都只引last name,連加Mr. Dr.都顯得很多餘
12/27 21:04, 6F

12/27 21:05, , 7F
最後,套用系上教授講的:你跟霍金很熟嗎?幹麻叫他
12/27 21:05, 7F

12/27 21:05, , 8F
Stephen
12/27 21:05, 8F

12/27 21:10, , 9F
更正,請忽略我說given name那一句,不過不是媽媽給的
12/27 21:10, 9F

12/27 21:10, , 10F
原PO還有一些觀念要糾正,第一第二第三個字這種說法
12/27 21:10, 10F

12/27 21:11, , 11F
在外國是行不通的;外國是first/middle/last name
12/27 21:11, 11F

12/27 21:12, , 12F
沒有1st/2nd/3rd name這種說法
12/27 21:12, 12F
謝謝指教 另外我是讀一本書 "見樹又見林" (The Forest and the Trees) 書中作者自稱 中間的字是他母系家族的姓 我知道是frist/middle/last 謝謝你 所以慣例引用是引用姓 我瞭解了 ※ 編輯: soquiet 來自: 1.170.40.75 (12/28 06:19)

12/28 18:39, , 13F
middle name 沒有什麼一定的規則,雖然當然可能是母親的姓,
12/28 18:39, 13F

12/28 18:39, , 14F
但通常不是
12/28 18:39, 14F

12/28 19:51, , 15F
感謝P大
12/28 19:51, 15F
文章代碼(AID): #1IlMjoid (Eng-Class)