[請益] 請教'機構圖'及'加工圖'如何翻譯?

看板Eng-Class作者 (忙錄的生活。)時間12年前 (2013/12/05 13:44), 編輯推噓0(005)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
公司主要是以銷售客製化設備為主 請問在Auto-CAD的圖面上就 機構圖及加工圖的部分該如何翻譯比較合適? 機構圖可以Construction Drawing翻就好嗎? 另外想請教, 示意圖翻成Illustration或Schematic View比較洽當? 施工圖以Production Drawing或Shop Drawing何者為佳? 煩請有接觸過相關行業的前輩指教,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.244.44.95

12/05 22:15, , 1F
機構圖通常是MECHANICAL DRAWING
12/05 22:15, 1F

12/05 22:17, , 2F
施工圖應該是製造圖 ex:manufacturer drawing
12/05 22:17, 2F

12/05 22:18, , 3F
不過好像不是雙名詞,你自己在查!示意圖就很隨便了!
12/05 22:18, 3F

12/05 22:18, , 4F
像DEMO這種
12/05 22:18, 4F

12/06 08:26, , 5F
謝謝 :)
12/06 08:26, 5F
文章代碼(AID): #1Ie1AtZx (Eng-Class)