[請益] 這樣能不能表達名列前茅??

看板Eng-Class作者 (小黑)時間12年前 (2013/11/03 11:59), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Sweden usually leads the world in human development index rankings. 瑞典通常在人類發展指數的排名裏名列前茅 我是想表達這樣的中文意思 可是我去查牛津的英英字典 to lead in something means to be the best at something;to be in first place 可是瑞典大概就第七名 第一名是挪威 可是第七名也不低了 那我用lead in 會不會有問題阿? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.56.70

11/03 14:03, , 1F
那不妨就寫排名第七,或 one of the top ten (No.7補充)
11/03 14:03, 1F

11/03 15:15, , 2F
top tier?
11/03 15:15, 2F

11/03 15:24, , 3F
恩恩OK 我了解了 謝謝1F ^_^
11/03 15:24, 3F
文章代碼(AID): #1ITSexK5 (Eng-Class)