[求譯] 請問這句話的意思是?

看板Eng-Class作者 (毛茸茸的殺人鯨)時間12年前 (2013/10/27 02:44), 編輯推噓0(004)
留言4則, 1人參與, 最新討論串1/1
這是一個線上考卷的問題,有關設備清潔方面的, 但文法讓我有點迷糊了,整句話是這樣的: As we clean what are at least 3 out of 6 key considerations related to the length of time that we clean? 請問這句話是倒裝嗎? What are at least 3/6 key consideration related to the length of time that we clean as we clean? 還是那個開頭的As 是當when或是while 用? 不過這樣後面的that就怪怪的了,有that當成類似then的用法嗎? 希望有神人能幫我解答一下,怕誤會了題目的意思。 謝謝喔! -- We have made thee neither of heaven nor of earth, Neither mortal or immortal, So that with freedom of choice and with honor, As thought the maker and molder of thyself, Thou mayest fashion thyself in whatever shape thou shalt prefer. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.215.26 Deadshot465:http://www.learnersdictionary.com/definition/as 10/27 04:04

10/27 04:04, , 1F
第三個解釋
10/27 04:04, 1F

10/27 04:05, , 2F
that指的是the length of time
10/27 04:05, 2F

10/27 04:06, , 3F
意思有點類似 當我們要清潔設備的時候 會影響到我們清
10/27 04:06, 3F

10/27 04:07, , 4F
潔時間的六個關鍵要素中 其中至少三個是什麼?
10/27 04:07, 4F
文章代碼(AID): #1IR0sGEV (Eng-Class)