[求譯] 請問一段中翻英 謝謝
「你因為吸菸而犧牲過什麼?」
這段要怎麼翻譯成英文會比較通順?
聽了很多種版本都覺得怪怪的..
所以想求助各位
怎麼翻譯會比較通順?
這句話想傳達的意思
就是..
「你為了吸菸 而犧牲過什麼東西?」
抱歉 本人英文很菜
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.59.107
→
10/03 05:33, , 1F
10/03 05:33, 1F
→
10/03 05:33, , 2F
10/03 05:33, 2F
→
10/03 06:24, , 3F
10/03 06:24, 3F
→
10/03 08:11, , 4F
10/03 08:11, 4F
推
10/03 08:51, , 5F
10/03 08:51, 5F
→
10/03 08:51, , 6F
10/03 08:51, 6F
→
10/04 06:03, , 7F
10/04 06:03, 7F
→
10/04 06:06, , 8F
10/04 06:06, 8F