[求譯] "都可以"要怎麼翻?><
我用e-mail向飯店訂了兩間房
飯店回信問我要吸菸或非吸菸的房
我想回他都可以 但我怎麼翻都覺得不對(這麼簡單的都翻不出來超級懊惱的><)
以下是我找到的
1.Either will do
2.both are good
3.We can accept either
請問有哪一個是ok的嗎? 或是可以告訴我其他正確的講法嗎?
懇請各位大大不吝賜教了!! 感恩!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.164.183.196
推
09/24 18:29, , 1F
09/24 18:29, 1F
→
09/24 18:29, , 2F
09/24 18:29, 2F
推
09/24 19:06, , 3F
09/24 19:06, 3F
推
09/24 19:31, , 4F
09/24 19:31, 4F
推
09/24 20:40, , 5F
09/24 20:40, 5F
→
09/24 21:57, , 6F
09/24 21:57, 6F
→
09/25 03:06, , 7F
09/25 03:06, 7F
→
09/27 21:51, , 8F
09/27 21:51, 8F