[文法] 請問此處的where能不能用which呢?
Personally, I agree with the banning of animal testing for non-medical
products, but I feel that it may be a necessary evil where
new drugs and medical procedures are concerned.
整句的大意我是可以理解的:指動物試驗為研發新藥的必要之惡
但我不能理解的是 為什麼關代用where呢? 指這個研發領域的意思嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.245.208
※ 編輯: creulfact 來自: 220.136.245.208 (09/01 23:16)
→
09/03 00:51, , 1F
09/03 00:51, 1F
→
09/03 00:51, , 2F
09/03 00:51, 2F