[文法] of whom 文法問題

看板Eng-Class作者 (melon)時間12年前 (2013/07/25 12:37), 編輯推噓0(008)
留言8則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問各位 以下句子來自一則新聞 On July 13, 2013, a jury of six women, of whom all but one are described as white, found him not guilty of second-degree and of manslaughter charges. 這個句子我對於其中黃色部分的文法不太了解 尤其是 of whom all but one,之前沒看過這樣的用法 ^^^^^^^^^^^^?? 不太懂是指說這陪審團的6位女人都是白人,還是只有一位女人是白人(其餘5人非白人)? 如果是只有一位女人是白人,那應該可以直接說 one of whom is white 如果是6人皆為白人,那應該可以說 all of whom are white 所以不知道這裡是否有更特殊的意思呢? 謝謝各位!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.133.90

07/25 12:47, , 1F
all but one,所以是只有一個是 non-white,其它都是 white
07/25 12:47, 1F

07/25 12:49, , 2F
這邊的 but 屬於 prep,大致和 except 的 prep 用法同
07/25 12:49, 2F

07/25 12:49, , 3F
那請問一下,如果改成 five of whom are white 也通嗎?
07/25 12:49, 3F

07/25 12:50, , 4F
但 but 通常用於 nothing, all, any, anyone, everything
07/25 12:50, 4F

07/25 12:50, , 5F
謝謝p大解惑,剛剛一直看這個but,看不太懂他指的意思
07/25 12:50, 5F

07/25 12:51, , 6F
everyone 之後
07/25 12:51, 6F

07/25 12:52, , 7F
我想通吧,只是他想講的是大多都是白人
07/25 12:52, 7F

07/25 13:00, , 8F
恩恩瞭改,謝謝你!!
07/25 13:00, 8F
文章代碼(AID): #1HyAkGQT (Eng-Class)