[求譯] 相親要怎麼說?
請問一下各位專業大大
如果我要說 "我幫我姐安排了一個相親的餐敘" 要怎麼說比較能讓老外聽得懂呢?
我知道英語系國家好像沒有相親這一件事
我查線上字典雖然有blind date這個單字 但跟我們華人世界相親的意思應該不一樣
請問各位專業大大 是否有關於相親更好的講法可以提供呢? 感謝囉~!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.56.54
推
07/07 21:46, , 1F
07/07 21:46, 1F
→
07/08 02:27, , 2F
07/08 02:27, 2F
→
07/08 15:12, , 3F
07/08 15:12, 3F