Re: [請益] 托福分類字彙中的句子讀不懂
※ 引述《Qdream (Q夢)》之銘言:
: 版友好,剛才讀TOFEL分類字彙中的No.17 Railroad這篇
: 文章,有些地方不是很懂,想請高手幫忙分析,感恩!
: 1.Of all the great innovations, the railroad may
: well be the one "to" which historians have allowed
: the most dramatic and far-reaching influence.
: 不懂的地方在於"to"的用法,是跟著關代which一起解釋
: 的嗎?那這個to原本是不是在句尾,被搬到關代前面去的呢?
: 搞不懂to是怎麼跑出來的
其實我看到的原文是寫
....to which historians have "accorded" the most dramatic....
這邊它是用accord這個動詞 而非allow
如果是用allow的話 還原句子後就變成
=> historians have allowed the most....influence to the railroad
老實說我沒看過 "allow something to somebody/something" 這種用法@@
不過可能是我有疏漏也說不定
所以這邊我不太清楚你那本書的作者的想法
但原文是用accord的這點就供你參考囉
: 2.The more historians have learned about the changes
: caused by the railroad, the less maniac, the more
: reasonable or at least understanable, "that initial
: mania has come to seem."
: 這個句型是the more...the more的那種句型嗎?又為何
: 會有that的出現呢?
that就是"那個" 你可以想成是 the initial mania
: 3. It was the railroad that made it feasible to ship
: goods long distance "over land".
: 我有查到overland可作為形容詞和副詞用,不過有拆開來
: 變成over land這樣說嗎? 搞不太懂
有over land這樣的用法 這邊應該是用來修飾long distances
然後long distances修飾ship這個動作
類似用法像是travel a long distance/long distances
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 27.51.141.202
推
06/23 10:19, , 1F
06/23 10:19, 1F
推
06/23 13:55, , 2F
06/23 13:55, 2F
→
06/23 13:55, , 3F
06/23 13:55, 3F
→
06/23 13:55, , 4F
06/23 13:55, 4F
推
06/23 15:52, , 5F
06/23 15:52, 5F
→
06/23 16:36, , 6F
06/23 16:36, 6F
推
06/23 16:55, , 7F
06/23 16:55, 7F
推
06/23 17:47, , 8F
06/23 17:47, 8F
→
06/23 19:44, , 9F
06/23 19:44, 9F
→
06/23 19:44, , 10F
06/23 19:44, 10F
我說的原文是Leo Marx教授寫的review "Closely Watched Trains"
我知道那本分類字彙裡是寫allowed
作者應該是從Closely Watched Train中擷取段落並加以改寫
推
06/23 20:58, , 11F
06/23 20:58, 11F
→
06/23 20:59, , 12F
06/23 20:59, 12F
※ 編輯: linzh 來自: 114.140.20.209 (06/23 21:08)
→
09/07 00:26, , 13F
09/07 00:26, 13F
→
12/02 18:38, , 14F
12/02 18:38, 14F
→
04/13 22:59,
6年前
, 15F
04/13 22:59, 15F
討論串 (同標題文章)