[求譯] I see you
請問一下
廣告詞 I see you 要怎麼翻譯比較好
是 我知道你
我看到你了
還是 我懂得你
到底要怎麼翻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.234.160.249
→
06/17 12:50, , 1F
06/17 12:50, 1F
→
06/17 13:39, , 2F
06/17 13:39, 2F
推
06/17 17:10, , 3F
06/17 17:10, 3F
亂我文的推文 恕刪
※ 編輯: rita10168 來自: 36.234.162.184 (06/17 22:26)
推
06/17 23:26, , 4F
06/17 23:26, 4F
推
06/18 00:36, , 5F
06/18 00:36, 5F
→
06/18 13:05, , 6F
06/18 13:05, 6F
→
06/18 18:41, , 7F
06/18 18:41, 7F
→
06/18 18:42, , 8F
06/18 18:42, 8F
推
06/19 08:04, , 9F
06/19 08:04, 9F
→
06/19 08:05, , 10F
06/19 08:05, 10F
→
06/19 08:05, , 11F
06/19 08:05, 11F
→
06/19 14:38, , 12F
06/19 14:38, 12F
→
07/25 23:40, , 13F
07/25 23:40, 13F
→
07/25 23:40, , 14F
07/25 23:40, 14F
→
07/25 23:40, , 15F
07/25 23:40, 15F
→
09/07 00:26, , 16F
09/07 00:26, 16F
→
12/02 18:37, , 17F
12/02 18:37, 17F
→
04/13 22:58,
6年前
, 18F
04/13 22:58, 18F