[求譯] 請教《華爾街日報》文章其中一段

看板Eng-Class作者 (漢子)時間12年前 (2013/06/09 09:15), 編輯推噓1(107)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
原文連結 http://ppt.cc/prIP 其中第 13 段的第二句 ... Some hiring managers are so uncomfortable at the prospect of these conversations that they refuse to bring their business cards to interviews,.. 根據上下文內容, 我感覺這段內容是說 "有些不願攜帶名片的人資經理, 會對於拒絕求職者的老調說詞感到反感" 請問這樣的理解是否有誤? 還請各位先進指教. 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.70.170.162

06/09 14:23, , 1F
我的理解是...人資主管對於不帶名片就來應徵的人很頭痛
06/09 14:23, 1F

06/09 14:36, , 2F
要看了前面一兩段才好理解這裡these conversations指什麼。
06/09 14:36, 2F

06/09 14:38, , 3F
「故意不帶名片給應徵者」是結果,原因是不願讓應徵者有機
06/09 14:38, 3F

06/09 14:39, , 4F
會來電或來信詢問面試結果,一個原因是擔心說錯話而挨告。
06/09 14:39, 4F

06/09 18:21, , 5F
樓上110大說得蠻有道理的,當初我納悶特別強調名片有何用意
06/09 18:21, 5F

06/09 18:48, , 6F
如果改成"有些人資經理因為對於回應求職者為何不被錄取而
06/09 18:48, 6F

06/09 18:49, , 7F
感到反感, 因此在面試時不願攜帶名片以留下他們的聯絡方式"
06/09 18:49, 7F

06/09 18:50, , 8F
是否在閱讀上比較能意會?
06/09 18:50, 8F
文章代碼(AID): #1HizT7JB (Eng-Class)