[求譯] The sleep walkers

看板Eng-Class作者 (^^)時間12年前 (2013/05/28 15:45), 編輯推噓0(0018)
留言18則, 4人參與, 6年前最新討論串1/1
花了兩個半小時看了這篇文章=.= 但看完之後只知道應該是歐債風暴,所以歐洲國家採取一些措施來提振經濟.. 查了單字卻不是很了解這篇文章大意QQ http://tinyurl.com/qjo7qga 英→中 The government-debt market is back in its box, where it belongs. 政府債務市場回歸原本所屬的地方。 Banks are undercapitalised and international lenders worry about as-yet-unrecognised losses. 銀行資金不足並且國際借貸的國家擔心未被指認出的損失。 Europe's banks need funds by whatever means. 歐洲的銀行需要資金來?? 程度不夠看The economist 好痛苦......但為了考試還是要忍.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.32.191

05/28 20:21, , 1F
如果你查完全文的單字之後,發現自己根本看不懂,那我想你
05/28 20:21, 1F

05/28 20:22, , 2F
有兩個可能:1. 你該開始複習英文文法 2. 你該開始思考你是
05/28 20:22, 2F

05/28 20:23, , 3F
擁有這個議題的相關知識。我不知道你是哪個,但如果這樣一
05/28 20:23, 3F

05/28 20:23, , 4F
篇文章得看兩個半小時...我剛順手把文章丟到word,word告訴
05/28 20:23, 4F

05/28 20:24, , 5F
我,全文1062字,也就是說你一分鐘只看六個字......
05/28 20:24, 5F

05/28 20:25, , 6F
那我想你該考慮換個閱讀材料,我想最好從你的相關背景開始
05/28 20:25, 6F

05/28 20:26, , 7F
考試什麼的先放一邊,如果你真的需要專業的英文,曷不先從
05/28 20:26, 7F

05/28 20:27, , 8F
你自己的專業領域裡的專業文章開始?至少相關知識你已經有
05/28 20:27, 8F

05/28 20:28, , 9F
了,在看這領域的英文專業文章,你很容易就能判斷出自己是
05/28 20:28, 9F

05/28 20:29, , 10F
單字不夠還是文法不好,你忽然看起一個你可能沒那麼清楚的
05/28 20:29, 10F

05/28 20:29, , 11F
課題,這就很難判斷你是哪裡有問題
05/28 20:29, 11F

05/28 20:33, , 12F
把你前面的文章看過一次,請問原po你看國內的財經新聞,請
05/28 20:33, 12F

05/28 20:33, , 13F
問原po看懂多少?如果連中文的財經新聞你都無法全部吸收,
05/28 20:33, 13F

05/28 20:34, , 14F
那還是把經濟學人放下吧...
05/28 20:34, 14F

05/29 17:16, , 15F
我覺得你應該缺乏的是這篇的背景知識
05/29 17:16, 15F

09/07 00:24, , 16F
有兩個可能:1. 你該 https://daxiv.com
09/07 00:24, 16F

12/02 18:36, , 17F
//daxiv.com https://noxiv.com
12/02 18:36, 17F

04/13 22:57, 6年前 , 18F
//noxiv.com https://moxox.com
04/13 22:57, 18F
文章代碼(AID): #1Hf62FLH (Eng-Class)