[求譯] 請問句中的away是甚麼意思

看板Eng-Class作者 (Docking)時間12年前 (2013/05/17 14:23), 編輯推噓0(008)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
"what does learning matter if all of the information in the world is just a Google search away? " 請問句尾的away是甚麼意思 可以幫忙一下翻譯這句話嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.239.236.129

05/17 14:27, , 1F

05/17 14:39, , 2F
請問樓上Google search away,是甚麼意思,還是不太懂
05/17 14:39, 2F
※ 編輯: Docking 來自: 36.239.236.129 (05/17 14:49)

05/17 15:01, , 3F
直翻: 距離一個google search. 白話來說,就是若世上所有的
05/17 15:01, 3F

05/17 15:01, , 4F
資訊皆能用goole search找到, 那學習還有什麼意義?
05/17 15:01, 4F

05/17 15:06, , 5F
當然啦, 這邊應是指狹義的學習, 上課或看教科書之類的
05/17 15:06, 5F

05/17 15:13, , 6F
一般我們講某個東西的距離只在「一步之遙」
05/17 15:13, 6F

05/17 15:14, , 7F
這邊就是類比說是所有的資訊都只離你「一個 Google search」
05/17 15:14, 7F

05/17 15:14, , 8F
的距離而已
05/17 15:14, 8F
文章代碼(AID): #1HbSp4e2 (Eng-Class)