Fw: [請問] 這句英文怎麼翻譯好= =?

看板Eng-Class作者 (void )時間12年前 (2013/04/22 22:27), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1HTKVTwJ ] 作者: moocow (void ) 看板: ask 標題: [請問] 這句英文怎麼翻譯好= =? 時間: Mon Apr 22 22:23:23 2013 Follow your enthusiasm. Always be selective and remember to expect the unexpected. A: 充滿熱情 小心抉擇 準備迎接挑戰 B: 興趣導向、開放胸襟、期待驚喜。 請問還有更好的翻法嗎? @@ -- 洨敢灑出來拎背就炸死你!▁▂▂▃▃▃▄▄▄▄▃▃▂▂▁ ◢█ ◢██◣嗯! 我一滴都不會剩的 ─⊙-⊙- _ □︵□痾~ 我是說... ▌_ 一滴都不會灑的 ▋ │ ◤ ◤ ▂▂▂ ▂▂▂ ψmroscar -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.16.239 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: moocow (220.133.16.239), 時間: 04/22/2013 22:27:02

04/22 23:18, , 1F
順從渴望 小心抉擇 隨時應戰 (若有上下文會較易琢磨)
04/22 23:18, 1F

04/23 03:13, , 2F
這是我朋友他研究所老板要送給中國朋友的話= =找我翻譯
04/23 03:13, 2F
文章代碼(AID): #1HTKYteC (Eng-Class)