[請益] exile by

看板Eng-Class作者 (貓男爵)時間12年前 (2013/04/01 19:09), 編輯推噓2(2011)
留言13則, 8人參與, 6年前最新討論串1/1
整段是 The Bnei Menashe, meaning “Sons of Manasseh” , claim descent from one of the Lost Ten Tribes of Israel, who were sent into exile by the Assyrian Empire more than 27 centuries ago. 請問這裏的sent into exile by the Assyrian Empire該翻成 1. 被亞述帝國放逐 2. 被擄到亞述帝國 or 3. 其它...... 因為其實我已經有點昏頭了,沒辦法自己做決定,有請各位提點一番,感恩 -- i'm looking for my corner of the sky where i can learn to fly again don't need the whole big blue just my piece of pie (from "my corner of the sky") -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.163.246

04/01 19:25, , 1F
被流放
04/01 19:25, 1F

04/01 19:54, , 2F
是被流放到亞述帝國還是被亞述帝國流放?(有差別嗎?)
04/01 19:54, 2F

04/01 20:38, , 3F
被亞述帝國流放
04/01 20:38, 3F

04/01 20:41, , 4F
google別的新聞網頁囉~會看到是被亞述人流放的
04/01 20:41, 4F

04/01 20:44, , 5F
國家被亞述滅亡後納入亞述版圖,這些人則被流放他鄉
04/01 20:44, 5F

04/01 20:45, , 6F
流放到亞述帝國以外的地方
04/01 20:45, 6F

04/01 21:09, , 7F
被擄是被敵方抓回去。
04/01 21:09, 7F

04/01 21:13, , 8F
更正:流放 不一定是亞述以外的地方 遠離家鄉應該就算
04/01 21:13, 8F

04/03 14:24, , 9F
不是exile by, 是sent into exile (by the...)被..送去
04/03 14:24, 9F

04/03 14:24, , 10F
流放
04/03 14:24, 10F

09/07 00:20, , 11F
流放到亞述帝國以外的地 https://daxiv.com
09/07 00:20, 11F

12/02 18:33, , 12F
是被流放到亞述帝國還是 https://muxiv.com
12/02 18:33, 12F

04/13 22:52, 6年前 , 13F
//daxiv.com https://moxox.com
04/13 22:52, 13F
文章代碼(AID): #1HMMi4vf (Eng-Class)