[求譯] 這句怎麼翻最符合意思呢?
the romantic walk under moonlight trampled down the wall between the couple
怎麼翻比較好??
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.85.160
推
03/09 20:02, , 1F
03/09 20:02, 1F
→
03/09 20:03, , 2F
03/09 20:03, 2F
推
03/09 20:34, , 3F
03/09 20:34, 3F
→
03/09 20:35, , 4F
03/09 20:35, 4F
→
03/10 13:38, , 5F
03/10 13:38, 5F