[請益] 雙面刃要怎麼說

看板Eng-Class作者 (c-w)時間12年前 (2013/03/05 21:38), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
我想要說 “這個決定是雙面刃”(就是可以解決部分問題但也會製造新問題) 跟怎麼翻譯比較好 thanks -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.1.84.1

03/05 22:05, , 1F
the rub, the catch, double-edged sword
03/05 22:05, 1F

03/06 03:14, , 2F
推y大的最後一個,我常看到double-edge sword
03/06 03:14, 2F

03/06 03:18, , 3F
double-edgeD sword
03/06 03:18, 3F

03/07 01:14, , 4F
其實可以用dilemma這單字~
03/07 01:14, 4F

03/07 21:35, , 5F
walk a thin line
03/07 21:35, 5F

03/11 16:53, , 6F
double-edged sword or dilemma
03/11 16:53, 6F
文章代碼(AID): #1HDVLMWJ (Eng-Class)