[求譯] 「掌握進度」的道地譯法

看板Eng-Class作者 (全部都是愛的錯)時間13年前 (2013/03/03 16:44), 編輯推噓0(005)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
請教一下「掌握(工作或是案件)進度」要如何翻成道地的英文? control the progress understand the progress keep updated of the progress 以上,感覺都有點中式英文... 有更自然道地的講法嗎!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.4.100

03/03 17:39, , 1F
keep up with the status?
03/03 17:39, 1F

03/03 22:47, , 2F
keep track of...
03/03 22:47, 2F

03/03 23:16, , 3F
stay on top of ?
03/03 23:16, 3F

03/04 10:10, , 4F
tracking the progress of your work schedule
03/04 10:10, 4F

03/07 12:59, , 5F
謝謝樓上所有推
03/07 12:59, 5F
文章代碼(AID): #1HCms7Iq (Eng-Class)