[求譯] 「掌握進度」的道地譯法
請教一下「掌握(工作或是案件)進度」要如何翻成道地的英文?
control the progress
understand the progress
keep updated of the progress
以上,感覺都有點中式英文...
有更自然道地的講法嗎!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.4.100
→
03/03 17:39, , 1F
03/03 17:39, 1F
→
03/03 22:47, , 2F
03/03 22:47, 2F
→
03/03 23:16, , 3F
03/03 23:16, 3F
→
03/04 10:10, , 4F
03/04 10:10, 4F
→
03/07 12:59, , 5F
03/07 12:59, 5F