[請益] have 跟 own 的差別

看板Eng-Class作者 (微笑小熊 ^_^)時間12年前 (2013/03/02 23:59), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
   請問翻譯 "擁有"    have 和 own 有什麼樣的差異呢?    如果我要說:     "人們總在失去以後才發現他們曾經擁有"    該怎麼翻譯比較好呢?    謝謝 --       不曉得那天開始,每樣東西上面都有個日子       沙丁魚會過期、麵包會過期       連保鮮紙都會過期       我開始懷疑這個世界還有什麼是不會過期的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.127.102.98

03/04 21:44, , 1F
have敘述一個狀態 own比較偏向強調 如這是我所有
03/04 21:44, 1F

03/04 21:45, , 2F
People realize what they had after they lost it.
03/04 21:45, 2F

03/05 15:06, , 3F
感謝
03/05 15:06, 3F
文章代碼(AID): #1HCY7Nre (Eng-Class)