[求譯] have a palette for

看板Eng-Class作者 ( )時間13年前 (2013/02/18 22:54), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
請問 "have a palette for" 是什麼意思呢? 原文是 "If you have a palette for all things tasty" google查到許多這類說法 但還是不能確定該如何翻譯 有想過可能是 "如果你很了解美食" "如果你熱愛各種美味的食物" 請各位大大幫忙解惑 0rz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.1.21

02/19 00:15, , 1F
如果你偏好口感好的食物...
02/19 00:15, 1F

02/19 00:16, , 2F
感覺上像是台語的:你哪是愛呷重鹹... XD
02/19 00:16, 2F

02/19 05:43, , 3F
是如果你懂得欣賞品嚐
02/19 05:43, 3F

02/19 12:36, , 4F
你的例子裡這字正確拼法是palate,常誤拼為palette(調色盤)
02/19 12:36, 4F

03/01 01:21, , 5F
非常感謝各位!!!
03/01 01:21, 5F
文章代碼(AID): #1H8a2-V8 (Eng-Class)