[單字] 認證時數
例如民間職訓機構(如運動教練)的認證機制或公家機關的進修機制,
會有一些關於修什麼課程可以等同是上了多少小時的其他課程。
不知道這樣說清不清楚?
我以「同等學力」去查,查到"have the same certification/qualification
level as ...",不知道適不適用?不知道這跟學分抵免的用法一不一樣?
手邊沒有中文例句,概念句像是這樣:完成A課程的認證,便有資格申請
修習B課程30hr、C課程15hr、D課程5hr的認證。
想請問大家英文該怎麼說?感激不盡!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.9.236.37
→
01/11 11:32, , 1F
01/11 11:32, 1F
→
01/11 13:30, , 2F
01/11 13:30, 2F
→
01/11 14:55, , 3F
01/11 14:55, 3F
→
01/11 17:01, , 4F
01/11 17:01, 4F
→
01/11 19:35, , 5F
01/11 19:35, 5F
→
01/11 19:35, , 6F
01/11 19:35, 6F
→
01/11 19:36, , 7F
01/11 19:36, 7F
→
01/11 19:37, , 8F
01/11 19:37, 8F
→
01/11 19:37, , 9F
01/11 19:37, 9F
→
01/11 19:37, , 10F
01/11 19:37, 10F
→
01/11 19:38, , 11F
01/11 19:38, 11F
推
01/18 10:08, , 12F
01/18 10:08, 12F
→
01/18 14:05, , 13F
01/18 14:05, 13F
→
09/07 00:14, , 14F
09/07 00:14, 14F
→
12/02 18:28, , 15F
12/02 18:28, 15F
→
04/13 22:47,
6年前
, 16F
04/13 22:47, 16F