歌詞中有一句
"The real is but a dream"
不知道該怎麼解釋
google了翻譯但是不懂為什麼是這樣解釋
每個字都懂
合在一起竟然不是很明白意思
不懂be動詞後面再加連接詞but是怎麼回事?
這是固定用法?還是特別的文法?
若把real和dream換掉
是不是可以自己另外造句?
謝謝大家耐心看完提問
英文真的不太好
但是很想知道答案阿阿~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.33.122
※ 編輯: dreamland 來自: 111.240.33.122 (12/03 00:06)
→
12/03 00:25, , 1F
12/03 00:25, 1F
→
12/03 01:59, , 2F
12/03 01:59, 2F
→
12/03 02:00, , 3F
12/03 02:00, 3F
推
12/03 07:43, , 4F
12/03 07:43, 4F