[請益] 不期不待的英文

看板Eng-Class作者 (華麗的跌倒)時間11年前 (2012/11/19 13:09), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
請問不期不待的英文要怎麼翻譯會比較好 ,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.194.254

11/19 13:22, , 1F
不就是不期待的意思嗎? I don't get my hopes up.
11/19 13:22, 1F

11/19 18:59, , 2F
don't hold your breath!
11/19 18:59, 2F

11/19 20:10, , 3F
Don't get you hopes up!!
11/19 20:10, 3F

11/22 02:36, , 4F
i have no expectation of xxx
11/22 02:36, 4F
文章代碼(AID): #1GgRya9m (Eng-Class)