[請益] "亂碼" 的英文

看板Eng-Class作者 (實現之前不換暱稱)時間13年前 (2012/11/05 23:10), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 9人參與, 6年前最新討論串1/1
如提 想請教網頁上 e-mail上常見的編碼錯誤"亂碼" 用英文應該怎麼表達 google出來的說法百百種...謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.172.141

11/05 23:42, , 1F
decrypted incorrected?
11/05 23:42, 1F

11/05 23:46, , 2F
Decrypt解開加密的東西 原PO是指encoding吧
11/05 23:46, 2F

11/06 10:14, , 3F
error code
11/06 10:14, 3F

11/06 12:39, , 4F
error code 是指錯誤代碼
11/06 12:39, 4F

11/06 12:41, , 5F
如果單純以「亂碼」來說一般看到是說 "garbled text"
11/06 12:41, 5F

11/06 12:42, , 6F
也有人會說 scrambled text,不過如果以專業術語而言
11/06 12:42, 6F

11/06 12:43, , 7F
scramble 比較常描述的是人為刻意去弄亂的東西
11/06 12:43, 7F

11/07 18:13, , 8F
mojibake
11/07 18:13, 8F

11/08 22:45, , 9F
wiki"亂碼"項目的英文標題...竟然真的是mojibake
11/08 22:45, 9F

11/16 10:24, , 10F
noise
11/16 10:24, 10F

08/06 07:50, , 11F
08/06 07:50, 11F

09/07 00:09, , 12F
也有人會說 scram https://daxiv.com
09/07 00:09, 12F

12/02 18:25, , 13F
//daxiv.com https://noxiv.com
12/02 18:25, 13F

04/13 22:43, 6年前 , 14F
Decrypt解開加密 http://yofuk.com
04/13 22:43, 14F
文章代碼(AID): #1GbzRkSh (Eng-Class)