[文法] 一段名言的文法結構

看板Eng-Class作者 (let us be who we are)時間13年前 (2012/11/01 10:05), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
這幾天在FB上看到有人貼Billie Holiday的名言 If you copy, it means you're working without any feeling. And if without feeling, whatever you do amounts nothing. Do everything with your passion, never focusing too much on the results. Work hard, play hard, and enjoy yourself. 其中第二段會用focusing應該是省略and的分詞構句 那第一段的And if without feeling完全沒動詞 是來自And if you are working without feeling的省略嗎? 印象中好像常看到直接用without something 雖然沒動詞但也都看得懂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.203.10

11/02 00:52, , 1F
是。if是在說明這樣的假設狀況
11/02 00:52, 1F

11/02 01:23, , 2F
謝謝^_^
11/02 01:23, 2F
文章代碼(AID): #1GaTZdtc (Eng-Class)