[求譯] 請教一句話的意義
"I will prepare a quite for the bigger volumes.
Smaller volumes are always more costly to produce
and we have made this as low cost as possible."
"小量的成本比較昂貴,且我們已盡量降低成本,大量時會再給優惠"
不知有無翻錯,
這是剛剛收到的回信。
因為有請對方報一個大數量時的報價單,但對方沒附上
所以就不必再等它提供大數量的報價,對嗎?
謝謝~!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.140.158
→
10/30 13:41, , 1F
10/30 13:41, 1F
推
10/30 14:24, , 2F
10/30 14:24, 2F
→
10/30 14:50, , 3F
10/30 14:50, 3F
→
10/30 14:52, , 4F
10/30 14:52, 4F
→
10/30 14:52, , 5F
10/30 14:52, 5F
※ 編輯: sauchou 來自: 60.250.140.158 (10/30 14:53)
※ 編輯: sauchou 來自: 60.250.140.158 (10/30 14:54)
推
10/30 22:06, , 6F
10/30 22:06, 6F
→
11/08 10:28, , 7F
11/08 10:28, 7F