[求譯] 一段引述文字
意思好像可以體會,但理解的不是很精確,而且很多句不是很明白,請高手協助~
另外不知道這段話真正的寓意是什麼
Stop and make sure what you are doing right now is really what make you
happy. You can't just live for some goal in the future and have that be
everything...have that be it. Becsues that is what some people do. They
get on this road and there are all signs saying, "This way. That way"
But what if you get there, you get exactly what you wantd, like some people
do, except for all the things were wrong, are still wrong. Then what?
停下來並且確定現在你所做的事情真的讓你快樂。你不能只為了未來的某個目標而活,
並把它當成一切。它並不是一切。因為有些人就是這樣。就如同他們走在路上而所有的
標示說著,"這條路、那條路"。但如果你走在你選擇的路上(??),那就是你要的,
就像某些人一樣,除了....(接下來完全不懂XD)
初次發文,請多包涵^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.29.175
→
10/26 11:31, , 1F
10/26 11:31, 1F
→
10/26 11:32, , 2F
10/26 11:32, 2F
→
10/26 11:33, , 3F
10/26 11:33, 3F
→
10/26 11:33, , 4F
10/26 11:33, 4F
→
10/26 11:34, , 5F
10/26 11:34, 5F
→
10/26 11:35, , 6F
10/26 11:35, 6F
→
10/28 11:21, , 7F
10/28 11:21, 7F
→
10/28 11:22, , 8F
10/28 11:22, 8F
→
10/28 11:29, , 9F
10/28 11:29, 9F
→
10/28 11:31, , 10F
10/28 11:31, 10F
→
12/02 18:24, , 11F
12/02 18:24, 11F
→
04/13 22:42,
6年前
, 12F
04/13 22:42, 12F