[求譯] 這句話怎麼翻會比較好?
Instead of going into a panic, let's strategize the best way to meet
the deadline.
請教各位高手 這句話怎麼翻比較好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.139.193
推
10/17 08:31, , 1F
10/17 08:31, 1F
→
10/17 08:39, , 2F
10/17 08:39, 2F
→
10/17 08:40, , 3F
10/17 08:40, 3F
推
10/17 12:31, , 4F
10/17 12:31, 4F
→
10/17 13:17, , 5F
10/17 13:17, 5F
→
10/17 13:20, , 6F
10/17 13:20, 6F
→
10/17 13:21, , 7F
10/17 13:21, 7F
→
10/17 13:22, , 8F
10/17 13:22, 8F
→
10/17 13:23, , 9F
10/17 13:23, 9F