[求譯] 不是從前的你

看板Eng-Class作者 (飲茶)時間11年前 (2012/09/29 10:50), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
你已不是從前的你。 You're not the one (person?) who you were. 這樣的翻譯對嗎? 還有一句: 你已經改變了,不是原本我喜歡的那個你。 (這裡的改變是指行為或個性上的改變) Your changes make you different from before I loved. ---- 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.21.76

09/29 11:43, , 1F
you are no longer who you used to be
09/29 11:43, 1F

09/29 12:17, , 2F
you've changed from the one i loved
09/29 12:17, 2F

09/30 11:42, , 3F
you are not the person i knew before?
09/30 11:42, 3F

09/30 11:42, , 4F
you've changed, no longer the one I loved
09/30 11:42, 4F

10/01 21:04, , 5F
謝謝各位的解答 :)
10/01 21:04, 5F
文章代碼(AID): #1GPc7Y-p (Eng-Class)