[求譯] 想請教這句英文該怎麼翻譯才好

看板Eng-Class作者 (RR)時間13年前 (2012/09/29 01:38), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
The book aims to answer all the puzzling questions that arise during chart judgement - the questions that can be asked of a teacher, but cannot, ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ until now, be asked of a book. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這是占星學的網路上看到的一段介紹書的話。 前面我看得懂就是回答令人困惑的問題 不過後面我標記的部分,是可以問老師不能問書嗎? 可是他前一句又說這本書的目的是要解決問題........ 請問這樣的話是什麼意思呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.127.193

09/29 01:50, , 1F
是不是說 直到這本書出現(until now)前 那些問題只能問
09/29 01:50, 1F

09/29 01:50, , 2F
老師
09/29 01:50, 2F

09/29 15:34, , 3F
他就說until now了 意思說他這本書可以回答
09/29 15:34, 3F
文章代碼(AID): #1GPU29Q4 (Eng-Class)