[請益] 規格唸法&烏魚子

看板Eng-Class作者 (★Lillian☆)時間13年前 (2012/09/27 14:25), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
1.查到烏魚子的英文是mullet roe 感覺好難唸 外國人真的會這樣講嗎 2.若某產品規格是AC-1100 可唸成 AC eleven hundred嗎 還是要念AC one one 0 0 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.241.133.241

09/27 15:05, , 1F
1 日英字典用 dried mullet roe
09/27 15:05, 1F

09/27 15:06, , 2F
2 有聽過eleven hundred的唸法
09/27 15:06, 2F

09/27 16:36, , 3F
Dried mullet eggs? 這樣會不會比較好懂?
09/27 16:36, 3F

09/28 01:39, , 4F
不會難唸吧?
09/28 01:39, 4F
文章代碼(AID): #1GO_5nL5 (Eng-Class)