[請益] 請問 relish the spotlight 的意思

看板Eng-Class作者 (rgw)時間13年前 (2012/09/25 09:55), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
請問下文的 relish the spotlight 該如何解釋與翻譯? As he holds court on a small stage in a ballroom of the Marriott Marquis in Midtown, Pradeep seems to relish the spotlight. Swizzle-stick thin and topped with unruly jet-black hair, the effusive 48-year-old is sharply dressed, from his spectacles to his black jacket and red-and-black silk shirt, and all the way down to his shiny boots. He stands out, needless to say, from the collective geekdom gathered at this egghead advertising fest. 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.13.1

09/25 10:15, , 1F
享受眾人觀注目光
09/25 10:15, 1F
文章代碼(AID): #1GOGySWA (Eng-Class)