[請益] 請教CNN news裡面的這番話?

看板Eng-Class作者 (愛是一個圓)時間13年前 (2012/09/18 19:47), 編輯推噓0(006)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
今天閱讀CNN 遇到了一些疑問… 1. If you know someone who likes to fish, chances are the biggest catch is a little bigger every time the story is told. This girl`s doesn`t need to be. 黃字我翻成: 故事說,最大的機會每次釣魚都會越來越大,這女孩…? 天阿 好難翻         而且黃字那段的動詞怎麼多了兩個阿???      2. They are just no chance, they are going to mouth their way out of it. 查不到耶…我總絕得有好多單字字典怎麼都查不到阿Q__Q? 想請問各位大大,上面二題黃字的部份該怎麼翻譯阿? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.103.85

09/18 20:36, , 1F
請附上前後文
09/18 20:36, 1F

09/18 20:43, , 2F
第一句大概是:很有可能他(愛釣魚的人)的故事中那最大一尾
09/18 20:43, 2F

09/18 20:43, , 3F
魚會被說得越來越大。也就是說他可能會渲染他的經驗
09/18 20:43, 3F

09/18 20:43, , 4F
This girl...暫時看不出和上句的關聯...
09/18 20:43, 4F

09/18 20:44, , 5F
mouth their way out可能像是talk their way out
09/18 20:44, 5F

09/18 20:44, , 6F
可以查查mouth的動詞
09/18 20:44, 6F
文章代碼(AID): #1GM5y-hc (Eng-Class)