[單字] stall和stables的差異

看板Eng-Class作者 (USB2.0)時間11年前 (2012/09/17 11:24), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
最近玩一個農家的遊戲, 當中有種建築物叫stall, 查字典是馬房之類養牲畜的空間, 另外遊戲中還可將stall升級成stables, 這個字也是馬廄之類的意思, 大概知道兩者之間空間大小, 可是硬是要翻譯成中文跟朋友講解, 還是有點心虛, 請問這兩者實際上大概各是怎樣的建物呢? 中文翻譯該怎麼翻比較妥當? 另外, barn這個字, 有一個意思是糧倉, 但剛google時, 好像barn裡頭也可以有stall是不是? 先謝謝回答。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.13.1

09/17 11:36, , 1F
09/17 11:36, 1F

09/17 11:37, , 2F
stall你可以想成廁所的那個隔間方式也是stall
09/17 11:37, 2F
文章代碼(AID): #1GLfVqO1 (Eng-Class)