[請益] double check vs double-check

看板Eng-Class作者 (~Halcyon Days~)時間11年前 (2012/09/12 03:42), 編輯推噓0(004)
留言4則, 1人參與, 最新討論串1/1
最近其實有遇到很多類似的字 不只是double check vs double-check 但是都不太清楚什麼時候需要加"-" 到底該怎麼用 不知道有沒有版友能夠教我一下 或者能否提示這種事要察看文法書的哪些部份? 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.207.22.182

09/12 10:53, , 1F
通常 modifying compounds 會加 hyphen 避免語意不清
09/12 10:53, 1F

09/12 10:54, , 2F
舉例: old-furniture salesman 我們望文生義是賣舊家具的人
09/12 10:54, 2F

09/12 10:55, , 3F
若不加,old furniture salesman,就變成一個賣家具的老業務
09/12 10:55, 3F

09/12 10:55, , 4F
文章代碼(AID): #1GJvGPko (Eng-Class)