好久以前曾經在一家餐廳的牆上看到一段話 :
當人文超越科技,我們的夢想才能駕馭未來
那時候是中英印在一起所以對英文還有一點印象,大致是 :
" Only when humanity transcend technology
can our dream lead us to a better future. "
但不曉得 humanity 和 technology
前面要加 our 或 the 呢?
抑或者 都不要加就可以?
麻煩各位板友替我解惑了... 感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.78.1
※ 編輯: foamb 來自: 111.248.78.1 (09/04 11:54)
→
09/04 11:54, , 1F
09/04 11:54, 1F
→
09/04 11:54, , 2F
09/04 11:54, 2F
→
09/04 11:56, , 3F
09/04 11:56, 3F
→
09/04 11:56, , 4F
09/04 11:56, 4F
→
09/04 15:16, , 5F
09/04 15:16, 5F
→
09/04 15:17, , 6F
09/04 15:17, 6F
→
09/04 15:18, , 7F
09/04 15:18, 7F
→
09/04 15:18, , 8F
09/04 15:18, 8F
→
09/04 15:19, , 9F
09/04 15:19, 9F
→
09/04 15:19, , 10F
09/04 15:19, 10F
→
09/04 15:20, , 11F
09/04 15:20, 11F
→
09/04 15:21, , 12F
09/04 15:21, 12F
→
09/04 17:26, , 13F
09/04 17:26, 13F
→
08/06 07:42, , 14F
08/06 07:42, 14F
→
09/07 00:03, , 15F
09/07 00:03, 15F
→
12/02 18:21, , 16F
12/02 18:21, 16F
→
04/13 22:38,
6年前
, 17F
04/13 22:38, 17F