[單字] 請問緣份的英文

看板Eng-Class作者 (rien de speciale)時間13年前 (2012/08/26 00:26), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
每次和朋友聊天 想要表達“緣份”這個單字就卡住 唯一能想到比較貼近的是 destiny或fate 可是destiny好像不適合用在友情上 fate好像又有點被動 沒有很正面的感覺 有板友知道哪一個字會比較傳神的表達“緣份”的概念嗎? 謝謝囉~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 184.145.153.33

08/26 00:38, , 1F
God's will (僅供參考,不確定)
08/26 00:38, 1F

08/26 02:09, , 2F
predestination? 註定的... 好像也不太對...
08/26 02:09, 2F

08/26 02:10, , 3F
緣分這個字真的很東方... 很難用英文去翻 是真的...
08/26 02:10, 3F

08/26 07:39, , 4F
Serendipity
08/26 07:39, 4F
對啊....謝謝大家的幫忙了 我後來就決定都直接說中文,然後再解釋,哈哈 謝謝囉 ※ 編輯: vivastacy 來自: 184.145.153.33 (08/27 06:01)

08/27 13:05, , 5F
就直接翻: CCR 就很精準了 ^_<
08/27 13:05, 5F

08/28 18:39, , 6F
knot
08/28 18:39, 6F
文章代碼(AID): #1GEFpH2S (Eng-Class)