[文法] 請問「意有所指」的英文怎麼說?

看板Eng-Class作者 (不零不零那)時間13年前 (2012/08/17 00:20), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
類似「你問的這個問題有其它的意思」, 請問該怎麼表達比較好呢? 如果直翻 Your question have another means. 對嗎? 怎麼看都感覺有點怪怪的, 懇請高手能不吝幫忙,萬分感激!!! 先說聲謝謝!!!(跪) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.56.147

08/17 00:35, , 1F
「有其他的意思」是說「這個問句(的語義)有歧義」,還是說
08/17 00:35, 1F

08/17 00:36, , 2F
「你的問題隱含某種假設或另一種問題」?
08/17 00:36, 2F

08/17 01:25, , 3F
What are you implying?
08/17 01:25, 3F

08/20 10:24, , 4F
Yenfu35:是第二種!!問題中有其它的隱喻...(抱歉現在才看到)
08/20 10:24, 4F

08/20 10:24, , 5F
還是很感謝回答:)
08/20 10:24, 5F
文章代碼(AID): #1GBHs-rb (Eng-Class)