[求譯]Couldn't have said it any better myself

看板Eng-Class作者 (真男人)時間13年前 (2012/08/14 10:38), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
如標題 當A說了一句話 B方回應 Couldnt have said it any better myself 這句話翻成中文是指 不能贊同更多的意思嗎? 感謝各位解惑! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.11.222

08/14 21:47, , 1F
我不能講得比(這個)更好了。
08/14 21:47, 1F

08/15 00:22, , 2F
正常中文:妳說得太好了! 懶人板:真~的~~~
08/15 00:22, 2F

08/15 02:05, , 3F
touch'e!
08/15 02:05, 3F
文章代碼(AID): #1GAReaMA (Eng-Class)