[請益] 請問"our company was polish"的意思

看板Eng-Class作者 (無心插柳柳橙汁)時間13年前 (2012/07/13 16:51), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
大家好, 昨天跟國外公司的人通mail交涉一些事情,中間有一封信對方是寫: "our company was polish. " 這句話看不太懂.....??@@ 上網查過polish不是只磨亮、擦亮的意思嗎? 請問有大大知道polish在這邊是指什麼嗎? 謝謝!!^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.222.240

07/13 17:14, , 1F
我們以前是波蘭公司??
07/13 17:14, 1F

07/14 08:51, , 2F
提供上下文吧!polish也有增強之類的意思
07/14 08:51, 2F

07/14 08:51, , 3F
比如polish my resume
07/14 08:51, 3F
文章代碼(AID): #1F_-6Ika (Eng-Class)